«CHANSON D'AUTOMNE» Les sanglots longsDes violons
- De l'automne
Blessent mon cœurD'une langueur
- Monotone.
- Tout suffocant
- Et blême, quand
- Sonne l'heure,
- Je me souviens
- Des jours anciens
- Et je pleure;
- Et je m'en vais
- Au vent mauvais
- Qui m'emporte
- Deçà, delà,
- Pareil à la
- Feuille morte.
- * Paul Verlaine (1844-1896), in «Poèmes Saturniens» *
A primeira estrofe deste poema de Verlaine (ligeiramente distorcida) foi transmitida por Rádio Londres a 5 de Junho de 1944, às 21 h 15. Para informar um grupo de resistência ('Ventriloquist') da iminência do desembarque Aliado nas praias da Normandia. A mensagem foi interceptada e parcialmente decifrada pelos serviços secretos nazis, que ainda puderam reforçar a defesa da costa contra as forças de invasão...
Sem comentários:
Enviar um comentário